Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

מהו ממזר מום זר

  • 1 מום

    מוּםm. (b. h.; = מְאוּם; v. מָה, מָא; cmp. כְּלוּם) 1) some-thing, anything. Ned.66b, v. יָפֶהY.Kidd.III, 64c bot. מהו ממזר מום זר what is mamzer (מַמְזֵר)? Something repulsive; Yeb.76b ממזר כתיב מ׳ זר the Law says mamzer which means anything repulsive (male or female); Sifré Deut. 248 כל שהוא מומזר (corr. acc.) whatever is in any way repulsive. 2) blemish. Bekh.V, 5, a. fr. בעל מ׳ having a blemish (unfit for the altar, for priestly service). Ib. VI, 9, a. fr. הרי זה מ׳ this is a legal blemish; אינה מ׳ this is not Meg.29a, v. יָהִיר. B. Mets.59b מ׳ שבךוכ׳ do not reproach thy neighbor with a fault which is also thine own; a. fr.Pl. מוּמִין. Bekh.VI, 1 על אלו מ׳וכ׳ these are the blemishes in consequence of which a first-born animal may be slaughtered (after the destruction of the Temple). Ib. 2 אין מ׳ בלבן a blemish in the white of the eye is no blemish in the sense of the law. Ib. VII, 1 מ׳ אלו … פוסליןוכ׳ the above named blemishes, whether permanent or transitory, make also human beings unfit (for priesthood); a. fr.Denom. הוּמָם to become blemished, defective. Y.Shek.IV, 48b שפודין תמימין והוּמְמוּ they had redeemed them when they were without blemish, and they became blemished. Num. R. s. 12, end; Cant. R. to VI, 4 ולא הוממווכ׳ and they have not become unfit for sacrifices on account of blemishes or old age, v. זָהַם.Y.Yoma II, 39d קטורת שכבת הוּמָמָה frankincense which was extinguished is unfit for the altar.

    Jewish literature > מום

  • 2 מוּם

    מוּםm. (b. h.; = מְאוּם; v. מָה, מָא; cmp. כְּלוּם) 1) some-thing, anything. Ned.66b, v. יָפֶהY.Kidd.III, 64c bot. מהו ממזר מום זר what is mamzer (מַמְזֵר)? Something repulsive; Yeb.76b ממזר כתיב מ׳ זר the Law says mamzer which means anything repulsive (male or female); Sifré Deut. 248 כל שהוא מומזר (corr. acc.) whatever is in any way repulsive. 2) blemish. Bekh.V, 5, a. fr. בעל מ׳ having a blemish (unfit for the altar, for priestly service). Ib. VI, 9, a. fr. הרי זה מ׳ this is a legal blemish; אינה מ׳ this is not Meg.29a, v. יָהִיר. B. Mets.59b מ׳ שבךוכ׳ do not reproach thy neighbor with a fault which is also thine own; a. fr.Pl. מוּמִין. Bekh.VI, 1 על אלו מ׳וכ׳ these are the blemishes in consequence of which a first-born animal may be slaughtered (after the destruction of the Temple). Ib. 2 אין מ׳ בלבן a blemish in the white of the eye is no blemish in the sense of the law. Ib. VII, 1 מ׳ אלו … פוסליןוכ׳ the above named blemishes, whether permanent or transitory, make also human beings unfit (for priesthood); a. fr.Denom. הוּמָם to become blemished, defective. Y.Shek.IV, 48b שפודין תמימין והוּמְמוּ they had redeemed them when they were without blemish, and they became blemished. Num. R. s. 12, end; Cant. R. to VI, 4 ולא הוממווכ׳ and they have not become unfit for sacrifices on account of blemishes or old age, v. זָהַם.Y.Yoma II, 39d קטורת שכבת הוּמָמָה frankincense which was extinguished is unfit for the altar.

    Jewish literature > מוּם

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»